Dernières réponses |
| hj : sachez mon cher ami que je parlais de la façon d'expliquer une prise mais comme visiblement vous êtes fin connaisseur vous n'avez poit besoin d'explication ! "Hitsu, tu vas faire uke !" J'ai éxécuté la prise en ryote dori et comme il n'avait visiblement pas besoind 'aide je n'ai pas pris la peine d'expliquer de vives voix. |
|
| hj:c'est pas la peine d'expliquer en fait parce que je pense que tout le monde ici présent voit bien la différence entre uchi kaiten nage et soto kaiten nage^^. |
|
| J'ai soupiré, comment j'allais pouvoir expliquer ça... "Bon, déjà, quelle saisie voulez-vous ?" hj : sérieux ! Comment tu veux que j'explique ça ! |
|
| hj : je sais, mais aujourdui, j'ai decidé de faire chier tout le monde^^ "Oui oui bien sur, continu." |
|
| "Un mot peut avoir plusieurs significations en japonais, mais une des significations est "maison" ou "intérieur". Ce n'est qu'une image que j'utilise pourne pas confondre les deux. ça n'a rien à voir avec le sens que peut avoir le nom de la technique. Kazuki, si tu arrêtais de me contredir je pourrais peut-être continuer mon explication." hj : c'est un moyen "mnémotechnique". |
|
| |
| "hum, desolé de t'interompre, uchi veut dire coup, et nage projection..." |
|
| hj: merci pour le compliment "oui bien sûr je vois la différence, c'est ma prise préférée!^^" |
|
| hj : pourquoi t'as édité ? J'avais encore inversé Gokkyo et yonkkyo ? t'as peut-être plus d'expérience mais ça signifie rien ! Hitsu en est à ça deuxième année et il se débrouille nettement mieux que d'autres de 6° année ^^' ! "je n'étais pas sensé savoir que vous n'étiez pas des débutants. Enfin bon... Si vous voulez, travaillons donc uchi kaiten nage ! Je vais commencer par vous donner un truc pour pour différencier uchi kaiten nage et soto kaiten nage. "uchi" signifie "maison" en japonais : lorsque vous faites la prise vous devez "ouvrir la porte" pour passer sous le bras. Vous voyez ce que je veux dire ?" |
|
| "nan nan. Nage (qui signifie projection) Ce n'est pas grva. continu Ayakai je t'en pri." |
|